Il est traducteur, interprète, réviseur et conseiller, notamment littéraire. Il est animateur, formateur, conférencier, développeur entrepreneurial et entrepreneur. Il finit d’ailleurs bientôt sa maitrise en traduction littéraire. Il offre fréquemment des prestations et des ateliers de création de tout mode un peu partout au Canada. Il participe à des projets artistiques multidisciplinaires jusqu’en Europe. Il est toujours à la sécante de trois manuscrits. Il est parolier. Il écrit aussi en anglais. Il se spécialise en communication, en négociation, en relations intergénérationnelles, en pouvoir de conviction en matière de ressources humaines et de service à la clientèle, en phénoménologie du rapport à l’autre, en dialectique du discours, en destruction du cliché et en « affarts », ce qu’il considère la mise en marché des arts dans le secteur privé.
La Towne House, à Sudbury
Une moquette élimée comme un chat de gouttière. Des murs lambrissés et fissurés comme l’édifice monstrueux de Northern Breweries et les cheminées de la Falconbridge ou de l’INCO. Un bar en contreplaqué de jeu de poches.
La solitude euphorique était un luxe.
Je n’avais qu’à emprunter l’escalier et le tunnel piétonnier en fer décapé couleur des sceaux que nous retirions de sous le bouchon des bouteilles de 7Up qui me menaient de mon appartement, rue Front, à l’autre côté des voies ferrées.
Tout y était brun et enfumé comme un coucher de soleil.
Dans un bocal luisant de graisse texturée de poussière, sous l’éclairage blafard, les œufs dans le vinaigre me rappelaient l’incassable fragilité de la naissance.Texte:Charlebois, Eric
Apprenez-en plus sur chacune des publications de l’auteur (ou l’auteure). En cliquant sur une des couvertures vous serez redirigé·e vers un site de vente en ligne où vous pourrez faire l’achat du livre sélectionné.